« COMET » : différence entre les versions


(Page créée avec « == en construction == == Définition == xxxxxxxxx == Français == '''COMET''' == Anglais == '''COMET''' <!--A metric for automatic evaluation of machine translation that calculates the similarity between a machine translation output and a reference translation using token or sentence embeddings. Unlike BERTScore, COMET is trained on predicting different types of human judgements in the form of post-editing effort, direct assessment or translation error analy... »)
 
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 2 : Ligne 2 :


== Définition ==
== Définition ==
xxxxxxxxx
Métrique d'évaluation de '''[[traduction automatique]]''' qui calcule la similarité entre une traduction automatique et une traduction de référence à l'aide d'intégrations de '''[[Segment textuel|segments textuels]]''' ou de phrases.
 
Voir aussi '''[[BLEURT]]'''
 
== Compléments ==
Contrairement à '''[[BERTScore]]''', COMET est entraîné à prédire différents types de jugements humains sous forme d'effort de post-édition, d'évaluation directe ou d'analyse des erreurs de traduction.


== Français ==
== Français ==
Ligne 9 : Ligne 14 :
== Anglais ==
== Anglais ==
'''COMET'''
'''COMET'''
'''Crosslingual Optimized Metric for Evaluation of Translation'''


<!--A metric for automatic evaluation of machine translation that calculates the similarity between a machine translation output and a reference translation using token or sentence embeddings.
<!--A metric for automatic evaluation of machine translation that calculates the similarity between a machine translation output and a reference translation using token or sentence embeddings.

Dernière version du 29 janvier 2026 à 10:56

en construction

Définition

Métrique d'évaluation de traduction automatique qui calcule la similarité entre une traduction automatique et une traduction de référence à l'aide d'intégrations de segments textuels ou de phrases.

Voir aussi BLEURT

Compléments

Contrairement à BERTScore, COMET est entraîné à prédire différents types de jugements humains sous forme d'effort de post-édition, d'évaluation directe ou d'analyse des erreurs de traduction.

Français

COMET

Anglais

COMET

Crosslingual Optimized Metric for Evaluation of Translation


Sources

Source : ACL Anthology

Source : COMET

Source : Machine Translate

Contributeurs: Arianne Arel