« Character n-gram F-score » : différence entre les versions


(Page créée avec « == en construction == == Définition == xxxxxx == Français == '''XXXXXXX''' == Anglais == '''Character n-gram F-score''' '''chrF''' <!--Metric for machine translation evaluation that calculates the similarity between a machine translation output and a reference translation using character n-grams, not word n-grams. It recognizes different forms of a single word. It is language-independent and language-independent.--> == Sources == [https://aclanthology.org... »)
 
Aucun résumé des modifications
 
(3 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :


== Définition ==
== Définition ==
xxxxxx
Métrique d'évaluation de '''[[traduction automatique]]''' qui calcule la similarité entre une traduction automatique et une traduction de référence à l'aide de '''[[N-gramme|n-grammes]]''' de caractères, et non de  mots entier.
 
Ceci la rend robuste aux variations morphologiques, ce qui signifie qu'elle reconnaît les différentes formes d'un même mot. Ainsi, elle efficace pour les langues où les métriques basées sur les mots exacts échouent et elle est indépendante de la langue et du contexte linguistique.
 
Voir aussi '''[[BERTScore]]''', '''[[BLEU]]''', '''[[BLEURT]]''', '''[[COMET]]''' et '''[[TER]]'''


== Français ==
== Français ==
'''XXXXXXX'''
'''chrF'''


== Anglais ==
== Anglais ==
Ligne 12 : Ligne 16 :
'''chrF'''
'''chrF'''


<!--Metric for machine translation evaluation that calculates the similarity between a machine translation output and a reference translation using character n-grams, not word n-grams. It recognizes different forms of a single word. It is language-independent and language-independent.-->
''A metric for machine translation evaluation that calculates the similarity between a machine translation output and a reference translation using character n-grams, not word n-grams. It recognizes different forms of a single word. It is language-independent and language-independent.''


== Sources ==
== Sources ==
Ligne 19 : Ligne 23 :
[https://machinetranslate.org/chrF  Source : Machine Translate]
[https://machinetranslate.org/chrF  Source : Machine Translate]


[[Catégorie:vocabulary]]
[[Catégorie:GRAND LEXIQUE FRANÇAIS]]

Dernière version du 20 mars 2026 à 10:48

en construction

Définition

Métrique d'évaluation de traduction automatique qui calcule la similarité entre une traduction automatique et une traduction de référence à l'aide de n-grammes de caractères, et non de mots entier.

Ceci la rend robuste aux variations morphologiques, ce qui signifie qu'elle reconnaît les différentes formes d'un même mot. Ainsi, elle efficace pour les langues où les métriques basées sur les mots exacts échouent et elle est indépendante de la langue et du contexte linguistique.

Voir aussi BERTScore, BLEU, BLEURT, COMET et TER

Français

chrF

Anglais

Character n-gram F-score

chrF

A metric for machine translation evaluation that calculates the similarity between a machine translation output and a reference translation using character n-grams, not word n-grams. It recognizes different forms of a single word. It is language-independent and language-independent.

Sources

Source : ACL Anthology

Source : Machine Translate

Contributeurs: Arianne Arel, wiki