« Requête générative » : différence entre les versions


Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(21 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
==Définition==
==Définition==
Dans le contexte d'une conversation avec un [[système d'Intelligence Artificielle|système d'IA]] comportant un [[modèle génératif]], une ''requête'' se réfère à l'entrée de l'utilisateur qui sert à interagir en [[langue naturelle]].  
Dans le contexte d'une interaction avec un [[Syst%C3%A8me_d%E2%80%99intelligence_artificielle|système d'IA]], souvent un [[agent conversationnel]], comportant un [[modèle génératif]], une ''requête générative'' se réfère à l'entrée de l'utilisateur qui sert à interagir en [[langue naturelle]].  


== Compléments ==
== Compléments ==
Les requêtes servent entre autres à donner des instructions à l'IA. Les requêtes peuvent être des questions, des déclarations, ou tout autre type d'entrée textuelle. On peut imaginer un système où les requêtes sont données oralement et transcrites automatique sous forme de texte par une système de [[reconnaissance automatique de la parole]].  
Nous recommandons l'usage du terme 'requête' pour différentes raisons que nous explicitons ci-dessus.  
Pour ce genre de termes, la langue française est très riche et il n'y a pas de terme bien implanté. Il y a donc un risque que le terme anglais 'prompt' s'implante au détriment du français.  


Pour ce genre de terme, la langue française est très riche et il n'y a pas de terme bien implanté. Il y a donc un risque que le terme anglais s'implante au détriment du français. Le terme ''invite'' serait à éviter puisqu'il correspond plutôt au symbole utilisé par un système d'exploitation ou un environnement interactif pour inciter l'utilisateur à entrer une commande ou une requête.  
En fonction du contexte, 'prompt' se traduit par le terme 'invite' / 'amorce' ou encore le terme 'requête'.
 
Le terme 'prompt' ('invite' en français) désigne déjà le caractère (par exemple, '+', ':' ou '>') qui signale qu'une entrée de texte est attendue dans une console. Par extension, l'usage du terme 'invite' est correct si l'objectif est de simplement compléter une phrase. La phrase à compléter est assimilée à une 'invite' (en anglais 'prompt'). Le terme français 'amorce' peut aussi être utilisé.
 
Par contre, cela n'a pas vraiment de sens lorsque l'entrée est un texte complexe qui définit le rôle du système d'intelligence artificielle, décrit sa tâche, fournit un contexte, établit des contraintes, etc. À ce moment le terme ''requête générative'' est plus approprié. De plus, le terme ''requête'' a l'avantage de recouper l'usage du terme ''invite''.
<hr/>
Une requête générative sert entre autres à donner des instructions à l'IA. Une requête générative peut être une question, une déclaration, une simple amorce, ou tout autre type d'entrée textuelle. On peut imaginer un système où les requêtes sont données oralement et transcrites automatique sous forme de texte par une système de [[reconnaissance automatique de la parole]].  


==Français==
==Français==


'''requête'''
'''requête générative'''
 
'''instruction générative'''


'''amorce'''
'''amorce'''
'''invite'''


'''sollicitation'''
'''sollicitation'''


==Anglais==
==Anglais==
Ligne 20 : Ligne 31 :
'''prompt'''
'''prompt'''


 
==Sources==
<small>
[https://www.umontreal.ca/recteur/communications/une-nouvelle/news/detail/News/ianxiete/ Source: Daniel Jutras]
[https://www.umontreal.ca/recteur/communications/une-nouvelle/news/detail/News/ianxiete/ Source: Daniel Jutras]


Ligne 27 : Ligne 37 :


[[Catégorie:Apprentissage profond]]
[[Catégorie:Apprentissage profond]]
[[Catégorie:Publication]]
[[Catégorie:GRAND LEXIQUE FRANÇAIS]]
[[Catégorie:101]]

Dernière version du 22 octobre 2024 à 20:08

Définition

Dans le contexte d'une interaction avec un système d'IA, souvent un agent conversationnel, comportant un modèle génératif, une requête générative se réfère à l'entrée de l'utilisateur qui sert à interagir en langue naturelle.

Compléments

Nous recommandons l'usage du terme 'requête' pour différentes raisons que nous explicitons ci-dessus.

Pour ce genre de termes, la langue française est très riche et il n'y a pas de terme bien implanté. Il y a donc un risque que le terme anglais 'prompt' s'implante au détriment du français.

En fonction du contexte, 'prompt' se traduit par le terme 'invite' / 'amorce' ou encore le terme 'requête'.

Le terme 'prompt' ('invite' en français) désigne déjà le caractère (par exemple, '+', ':' ou '>') qui signale qu'une entrée de texte est attendue dans une console. Par extension, l'usage du terme 'invite' est correct si l'objectif est de simplement compléter une phrase. La phrase à compléter est assimilée à une 'invite' (en anglais 'prompt'). Le terme français 'amorce' peut aussi être utilisé.

Par contre, cela n'a pas vraiment de sens lorsque l'entrée est un texte complexe qui définit le rôle du système d'intelligence artificielle, décrit sa tâche, fournit un contexte, établit des contraintes, etc. À ce moment le terme requête générative est plus approprié. De plus, le terme requête a l'avantage de recouper l'usage du terme invite.


Une requête générative sert entre autres à donner des instructions à l'IA. Une requête générative peut être une question, une déclaration, une simple amorce, ou tout autre type d'entrée textuelle. On peut imaginer un système où les requêtes sont données oralement et transcrites automatique sous forme de texte par une système de reconnaissance automatique de la parole.

Français

requête générative

instruction générative

amorce

invite

sollicitation

Anglais

prompt

Sources

Source: Daniel Jutras

Source: OQLF