« Accueil » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications Balises : mobile edit mobile web edit |
Aucun résumé des modifications Balises : mobile edit mobile web edit |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
De nouveaux traducteurs, chercheurs ou linguistes seraient les bienvenus, <br /> | De nouveaux traducteurs, chercheurs ou linguistes seraient les bienvenus, <br /> | ||
aussi bien pour dénicher et traduire de nouveaux termes que pour compléter et améliorer la françisation du lexique. | aussi bien pour dénicher et traduire de nouveaux termes que pour compléter et améliorer la françisation du lexique. | ||
<br/> | <br/> | ||
<h2>Partageons nos connaissances et notre amour du français </h2> | <h2>Partageons nos connaissances et notre amour du français </h2> | ||
Ligne 30 : | Ligne 29 : | ||
* [[Arborescence| '''ARBORESCENCE de ce wiki''' ]] --> | * [[Arborescence| '''ARBORESCENCE de ce wiki''' ]] --> | ||
<h2> À propos </h2> | <h2> À propos </h2> | ||
* L'indexation primaire est souvent en ANGLAIS pour faciliter la recherche et les traductions. | * L'indexation primaire est souvent en ANGLAIS pour faciliter la recherche et les traductions. | ||
* Seuls les membres inscrits et confirmés contribuent au projet. | * Seuls les membres inscrits et confirmés contribuent au projet. | ||
* Les visiteurs n'ont que le privilège de lecture mais peuvent aisément s'inscrire. | * Les visiteurs n'ont que le privilège de lecture mais peuvent aisément s'inscrire. | ||
<br> | |||
<br> |
Version du 3 janvier 2019 à 11:37
Bienvenue aux contributeurs de toute la francophonie.
Le projet DataFranca a pour objectif la création, la normalisation et la diffusion d'une terminologie française
de l'intelligence artificielle et de la science des données, incluant l'apprentissage automatique et l'apprentissage profond.
Nous recherchons des personnes volontaires pour compléter la documentation.
De nouveaux traducteurs, chercheurs ou linguistes seraient les bienvenus,
aussi bien pour dénicher et traduire de nouveaux termes que pour compléter et améliorer la françisation du lexique.
Partageons nos connaissances et notre amour du français
- Un moteur WIKI configurable, pour un vrai travail collaboratif.
- Les expressions sont présentées selon des champs définis en vue d'une exportation future.
- La banque d'information ainsi produite évoluera selon la participation des contributeurs.
- Un programme de diffusion des expressions sur les réseaux sociaux et les médias sera déployé.
- Pour plus de renseignements Consultez le GUIDE UTILISATEUR
À propos
- L'indexation primaire est souvent en ANGLAIS pour faciliter la recherche et les traductions.
- Seuls les membres inscrits et confirmés contribuent au projet.
- Les visiteurs n'ont que le privilège de lecture mais peuvent aisément s'inscrire.
Contributeurs: Jacques Barolet, wiki