« Algorithme biomimétique » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
[http://afia.asso.fr/wp-content/uploads/2016/10/AFIA61.pdf Source : Venturini, Gilles et Reynaud, Chantal. «Ingénierie du Web et intelligence artificielle». Bulletin de l'AFIA, n° 61, avril 2006, p. 30. | [http://afia.asso.fr/wp-content/uploads/2016/10/AFIA61.pdf Source : Venturini, Gilles et Reynaud, Chantal. «Ingénierie du Web et intelligence artificielle». Bulletin de l'AFIA, n° 61, avril 2006, p. 30.] . | ||
[https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&srchtxt=ALGORITHME+BIOMIMETIQUE&index=alt&codom2nd_wet=1#resultrecs Source : TERMIUM Plus] | [https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&srchtxt=ALGORITHME+BIOMIMETIQUE&index=alt&codom2nd_wet=1#resultrecs Source : TERMIUM Plus] | ||
[https://fr.wikipedia.org/wiki/Bio-inspiration Source : Wikipedia] | [https://fr.wikipedia.org/wiki/Bio-inspiration Source : Wikipedia] |
Version du 14 mai 2019 à 16:05
Domaine
Définition
Le domaine de la bio-inspiration est en partie émergent. Son vocabulaire et ses traductions entre langues ne sont donc pas encore fixées : le sens du mot « bio-inspiration » peut pour partie recouvrir celui de mots proches tels que « biomimétique », « biomimétisme », « bionique », « biotechnologie », « bio-ingénierie », etc.
Un certain nombre d'acteurs ont donc proposé en 2011, fortement encouragés par l'Allemagne et la France, de lancer une procédure de normalisation volontaire. Pour cela une « commission de normalisation AFNOR Biomimétique » a été créée, présidée par Thibault Prévost. Elle doit clarifier ces termes pour faciliter la communication entre les développeurs, concepteurs, utilisateurs, ingénieurs et techniciens, financeurs, etc.
Français>>>>>> redirection
algorithme biomimétique n.m.
algorithme bio-inspiré n.m.
Anglais
biomimetic algorithm
Contributeurs: Evan Brach, Jacques Barolet, wiki