« BLEURT » : différence entre les versions


(Page créée avec « == en construction == == Définition == xxxxxxxx Voir aussi '''BLEU''' == Français == '''XXXXXXXX''' == Anglais == '''Bilingual Evaluation Understudy with Representations from Transformers''' ''' BLEURT''' <!--Trained evaluation metric that takes a pair of sentences as input (a reference and a candidate), and it returns a score that indicates to what extent the candidate is fluent and conveys the meaning of the reference. It can capture non-trivial sem... »)
 
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 2 : Ligne 2 :


== Définition ==
== Définition ==
xxxxxxxx
Métrique d'évaluation de '''[[traduction automatique]]''' qui prend en entrée une paire de phrases (une référence et une candidate) et renvoie un score indiquant dans quelle mesure la phrase candidate est fluide et transmet le sens de la phrase de référence. Elle permet de saisir les similitudes sémantiques non triviales entre les phrases.


Voir aussi '''[[BLEU]]'''
Voir aussi '''[[BLEU]]''' et '''[[COMET]]'''


== Français ==
== Français ==
'''XXXXXXXX'''
'''XXXXXXXX'''
'''BLEURT'''


== Anglais ==
== Anglais ==

Dernière version du 29 janvier 2026 à 11:04

en construction

Définition

Métrique d'évaluation de traduction automatique qui prend en entrée une paire de phrases (une référence et une candidate) et renvoie un score indiquant dans quelle mesure la phrase candidate est fluide et transmet le sens de la phrase de référence. Elle permet de saisir les similitudes sémantiques non triviales entre les phrases.

Voir aussi BLEU et COMET

Français

XXXXXXXX

BLEURT

Anglais

Bilingual Evaluation Understudy with Representations from Transformers

BLEURT


Sources

Source : ACL Anthology

Source : GitHub

Source : Google Research Blog

Contributeurs: Arianne Arel