« Algorithme biomimétique » : différence entre les versions


Balise : Éditeur de wikicode 2017
 
Aucun résumé des modifications
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Ligne 11 : Ligne 11 :
Le domaine de la bioinspiration est en partie émergent. Son vocabulaire et ses traductions entre langues ne sont donc pas encore fixées : le sens du mot « bioinspiration » peut pour partie recouvrir celui de mots proches tels que « biomimétique », « biomimétisme », « bionique », « biotechnologie », « bioingénierie », etc.
Le domaine de la bioinspiration est en partie émergent. Son vocabulaire et ses traductions entre langues ne sont donc pas encore fixées : le sens du mot « bioinspiration » peut pour partie recouvrir celui de mots proches tels que « biomimétique », « biomimétisme », « bionique », « biotechnologie », « bioingénierie », etc.


Un certain nombre d'acteurs ont donc proposé en 2011, fortement encouragés par l'Allemagne et la France, de lancer une procédure de normalisation volontaire. Pour cela une « commission de normalisation AFNOR Biomimétique » a été créée, présidée par Thibault Prévost. Elle doit clarifier ces termes pour faciliter la communication entre les développeurs, concepteurs, utilisateurs, ingénieurs et techniciens, finançeurs, etc., au travers de deux axes :
Un certain nombre d'acteurs ont donc proposé en 2011, fortement encouragés par l'Allemagne et la France, de lancer une procédure de normalisation volontaire. Pour cela une « commission de normalisation AFNOR Biomimétique » a été créée, présidée par Thibault Prévost. Elle doit clarifier ces termes pour faciliter la communication entre les développeurs, concepteurs, utilisateurs, ingénieurs et techniciens, finançeurs, etc., au travers de deux axes :





Version du 11 mai 2019 à 10:48

Domaine


Définition

Le domaine de la bioinspiration est en partie émergent. Son vocabulaire et ses traductions entre langues ne sont donc pas encore fixées : le sens du mot « bioinspiration » peut pour partie recouvrir celui de mots proches tels que « biomimétique », « biomimétisme », « bionique », « biotechnologie », « bioingénierie », etc.

Un certain nombre d'acteurs ont donc proposé en 2011, fortement encouragés par l'Allemagne et la France, de lancer une procédure de normalisation volontaire. Pour cela une « commission de normalisation AFNOR Biomimétique » a été créée, présidée par Thibault Prévost. Elle doit clarifier ces termes pour faciliter la communication entre les développeurs, concepteurs, utilisateurs, ingénieurs et techniciens, finançeurs, etc., au travers de deux axes :


Français

algorithme biomimétique nom masculin


Anglais

biomimetic algorithm



Internet. [1]. Venturini, Gilles et Reynaud, Chantal. «Ingénierie du Web et intelligence artificielle». Bulletin de l'AFIA, n° 61, avril 2006, p. 30. (20170823)

Source : TERMIUM Plus


Source : Wikipedia



Contributeurs: Jacques Barolet, wiki