« Traduction automatique » : différence entre les versions
m (Remplacement de texte : « <div style="border:2px solid #336699; background: #f6f6f6; padding: 1em; margin-bottom:1em; width: 90%;"><html><a href="https://datafranca.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:101"><img src="https://datafranca.org/images/icone-101-mots.png" width="250"></a></html> ↵<br></div><br> » par « {{Modèle:101}} ») |
m (Remplacement de texte : « ↵<small> » par « ==Sources== ») |
||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
'''automatic translation''' | '''automatic translation''' | ||
==Sources== | |||
[https://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8395113 Source: Office québécois de la langue française] | [https://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8395113 Source: Office québécois de la langue française] |
Dernière version du 28 janvier 2024 à 14:21
Définition
La traduction automatique est un sous-domaine de l’intelligence artificielle, plus précisément du traitement automatique de la langue naturelle, permettant d'obtenir de façon automatique (sans l'intervention d'une personne humaine) la traduction d’un texte d'une langue source vers une autre langue dite langue cible.
Compléments
L’Université de Montréal est une institution pionnière dans la recherche en traduction automatique, depuis les travaux de TAUM dans les années 70 sur la traduction des bulletins météorologiques jusqu’aux avancées récentes de la traduction automatique neuronale ou TAN (neural machine translation, NMT) du laboratoire MILA sous la direction de Yoshua Bengio.
Français
traduction automatique
TA
Anglais
machine translation
MT
automated translation
automatic translation
Sources
Source: Office québécois de la langue française
101 MOTS DE L' IA
Ce terme est sélectionné pour le livre « Les 101 mots de l'intelligence artificielle »
Contributeurs: Claude Coulombe, Imane Meziani, wiki