« METEOR » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Définition == | == Définition == | ||
METEOR est l'acronyme de « Metric for Evaluation of Translation with Explicit Ordering » : cette métrique est utilisée pour l'évaluation automatique de la '''[[traduction automatique]]''' en tenant compte à la fois de la précision et du rappel lors de l'évaluation d'une correspondance entre les traductions. | METEOR est l'acronyme de « Metric for Evaluation of Translation with Explicit Ordering » : cette métrique est utilisée pour l'évaluation automatique de la '''[[traduction automatique]]''' en tenant compte à la fois de la précision et du rappel lors de l'évaluation d'une correspondance entre les traductions. | ||
| Ligne 30 : | Ligne 28 : | ||
[https://en.wikipedia.org/wiki/METEOR Source : Wikipedia] | [https://en.wikipedia.org/wiki/METEOR Source : Wikipedia] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:GRAND LEXIQUE FRANÇAIS]] | ||
Dernière version du 20 mars 2026 à 10:47
Définition
METEOR est l'acronyme de « Metric for Evaluation of Translation with Explicit Ordering » : cette métrique est utilisée pour l'évaluation automatique de la traduction automatique en tenant compte à la fois de la précision et du rappel lors de l'évaluation d'une correspondance entre les traductions.
Elle a spécifiquement été conçue pour pallier aux faiblesses de BLEU : non seulement METEOR met en correspondance les mots identiques dans lors de la comparaison de deux chaînes de caractères, mais elle peut également mettre en correspondance des mots qui ne sont que de simples variantes morphologiques les uns des autres, ainsi que des mots qui sont synonymes.
Voir aussi NIST
Compléments
- METEOR diffère aussi de BLEU par le fait que cette dernière cherche à établir une corrélation au niveau du corpus.
Français
METEOR
Anglais
METEOR
Metric for Evaluation of Translation with Explicit Ordering
METEOR stands for Metric for Evaluation of Translation with Explicit Ordering and it is used for automatic evaluation of machine translation by taking into account both the precision and recall while evaluating a match. It was designed to explicitly address weaknesses in BLEU metric: not only it matches words that are identical in the two strings being compared, but can also match words that are simple morphological variants of each other and words that are synonyms of each other.
Differs from the BLEU metric in that BLEU seeks correlation at the corpus level.
Sources
Contributeurs: Arianne Arel, wiki





